File
Manuscript leaf from a Psalter, in Latin, produced in Northern France or Flanders...
Catalogue reference: MS 5650/127
What’s it about?
This record is a file about the Manuscript leaf from a Psalter, in Latin, produced in Northern France or Flanders... dating from c.1300.
Is it available online?
Maybe, but not on The National Archives website. This record is held at University of Reading: Special Collections.
Can I see it in person?
Not at The National Archives, but you may be able to view it in person at University of Reading: Special Collections.
Full description and record details
-
Reference (The unique identifier to the record described, used to order and refer to it)
-
MS 5650/127
-
Title (The name of the record)
-
Manuscript leaf from a Psalter, in Latin, produced in Northern France or Flanders (Arras?)
-
Date (When the record was created)
-
c.1300
-
Description (What the record is about)
-
Text: From a Psalter, in Latin
Script: Textualis Formata (Textus Quadratus)
The text shows a part of Psalm 118, from Verse 92 to 107.
There are eighteen lines written in a Textualis Formata (Textus Quadratus) script in black ink. The lines are ruled in black and there is slight vertical line pricking. There are two two-line versals, ‘Q’ and ‘L’, in blue, pink, green and orange on a burnished gold ground.
On the recto is the ‘Q’ with a finely painted gryllus and an ivy leaf extension. This signifies an important break in the Psalm represented by the Hebraic letter ‘Mem’. On the verso is the ‘L’ with two ivy leaf extensions with one supporting a bird, which appears to be a goldfinch. This signifies another important break in the Psalm represented by the Hebraic letter ‘Nun’. There are thirteen one-line versals alternately in blue or burnished gold with blue and red penwork. Also there are twelve imaginative long line endings in blue, red and burnished gold.
Transcription
Recto side:
1 [118:92] . . . est : tunc forte perissem in humili- [Psalm 118
2 tate mea . [line filler]
3 [118:93] I n et(er)num non obliviscar iusti-
4 ficationes tuas : q(uia) in ip(s)is vivifi-
5 casti me . [line filler]
6 [118:94] T uus sum ego salvum me fac
7 q(uonia)m iustificationes tuas exq(ui)sivi .
8 [118:95] M e expectaverunt p(e)cc(at)ores ut per-
9 derent me : testimonia tua intel-
10 lexi . [line filler]
11 [118:96] O mnis consummationis vidi
12 finem : latum mandatum tuu(m)
13 nimis . [line filler]
14 [118:97] Q uomodo dilexi legem tuam
15 d(omi)ne : tota die meditatio mea est .
16 [118:98] S up(er) inimicos meos prudentem
17 me fecisti mandato tuo : quia in
18 et(er)num michi est . [line filler]
Verso side:
1 [118:99] S up(er) omnes docentes me intellexi :
2 q(uia) testimonia tua meditatio mea e(st) .
3 [118:100] S uper senes intellexi : q(uia) manda-
4 ta tua quesivi . [line filler]
5 [118:101] A b omni via mala p(ro)hibui pedes
6 meos : ut custodiam verba tua . [line filler]
7 [118:102] A iudiciis tuis non declinavi : q(uia) tu
8 legem posuisti michi . [line filler]
9 [118:103] Q uam dulcia faucib(us) meis eloq(ui)-
10 a tua : super mel ori meo . [line filler]
11 [118:104] A mandatis tuis intellexi : p(ro)pt(er)ea
12 odivi o(mn)em viam iniquitatis . [line filler]
13 [118:105] L uc(er)na pedib(us) meis v(er)bum tuu(m)
14 et lumen semitis meis . [line filler]
15 [118:106] I uravi et statui custodire iudicia
16 iustitie tue . [line filler]
17 [118:107] H umiliatus sum usq(ue)quaq(ue) d(omi)ne
18 vivifica me s(e)c(un)d(u)m v(er)bum tuum .
Notes:
A Letters: a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u/v,x.
Where there are two adjacent letters ‘i’ the second letter has a
descender, as in ‘iudiciis’ (verso, line 7).
Generally the round ‘s’ at the end of a word is larger than the ‘x’
height, e.g. as in ‘tuas’ (recto, line 4).
Sometimes the top of the letter ‘l’ is flat and sometimes forked.
B Versals: A,H,I,L,M,O,Q,S,T.
C Alternative forms of letters ‘a’(2), ‘i’(2), ‘r’(2) and ‘s’(2).
D Fusion between letters ‘ba’, ‘da’, ‘de’, ‘do’, ‘pc’, ‘pe’, and ‘pp’.
E Elision between letters ‘fi’, ‘ti’, ‘tu’ and ‘tn’.
F Ligature of ‘st’, e.g. in ‘est’ (recto, line 1).
G Ligature of ‘ct’ in ‘expectaverunt’ (recto, line 8).
H Hairlines on letters ‘h’, ‘x’ and the ‘us’ word ending.
I Abbreviation of ‘eternum’ (recto, line 3).
J Abbreviation of ‘quia’ (recto, line 4).
K Abbreviation of ‘quoniam’ (recto, line 7).
L Abbreviation of ‘peccatores’ (recto, line 8).
M Abbreviation of ‘tuum’ (recto, line 12).
N Abbreviation of ‘domine’ (recto, line 15).
O Abbreviation of ‘Super’ (recto, line 16).
P Abbreviation of ‘est’ (verso, line 2).
Q Abbreviation of ‘quia’ (verso, line 3).
R Abbreviation of ‘prohibui’ (verso, line 5).
S Abbreviation of ‘propterea’ (verso, line 11).
T Abbreviation of ‘omnem’ (verso, line 12).
U Abbreviation of ‘pedibus’ (verso, line 13).
V Abbreviation of ‘verbum’ (verso, line 13).
W Abbreviation of ‘usquequaque’ (verso, line 17).
X Abbreviation of ‘domine’ (verso, line 17).
Y Abbreviation of ‘secundum’ (verso, line 18).
-
Held by (Who holds the record)
- University of Reading: Special Collections
-
Former department reference (Former identifier given by the originating creator)
-
MS 127
-
Language (The language of the record)
-
Latin
-
Physical description (The amount and form of the record)
-
1 leaf
-
Physical condition (Aspects of the physical condition of the record that may affect or limit its use)
-
Material: Vellum leaf
-
Record URL
- https://beta.nationalarchives.gov.uk/catalogue/id/b3f8bd62-ba35-42b1-b37b-95dda37e4589/
Catalogue hierarchy
This record is held at University of Reading: Special Collections
Within the fonds: MS 5650
European Manuscripts Collection
You are currently looking at the file: MS 5650/127
Manuscript leaf from a Psalter, in Latin, produced in Northern France or Flanders (Arras?)