File
Manuscript leaf from a Psalter, in Latin, produced in Italy
Catalogue reference: MS 5650/51
What’s it about?
This record is a file about the Manuscript leaf from a Psalter, in Latin, produced in Italy dating from c.1350.
Access information is unavailable
Sorry, information for accessing this record is currently unavailable online. Please try again later.
Full description and record details
-
Reference (The unique identifier to the record described, used to order and refer to it)
- MS 5650/51
-
Title (The name of the record)
- Manuscript leaf from a Psalter, in Latin, produced in Italy
-
Date (When the record was created)
- c.1350
-
Description (What the record is about)
-
Text: From a Psalter, in Latin
Script: Southern Textualis Formata (Rotunda)
The text shows parts of Psalm 118, and is in a single column of thirty-two lines on the recto thirty and lines on the verso, written in a rounded gothic book brown hand, rubrics are in red. There are eight two-line initials in blue or red with red or blue penwork and thirty-three one-line initials in red or blue. Text on the recto side is somewhat indistinct. The vertical pen-line decoration to the versal letters is suggestive of an Italian origin. From the same manuscript as MS 5650/50.
Recto side:
1 cita (con)fessio(n)e sectemur . P(er) . p(salmu)s david . cxxvii .
2 [118:73] M Anus tue d(omi)ne fec(er)unt me (et) plasmav(eru)nt
3 me : da michi intellectum ut disca(m) ma(n)da-
4 ta tua [118:74] Q ui time(n)t te videbunt me (et) letabu(n)
5 tur q(uia) in verba tua sup(er)sp(er)avi [118:75] C ognovi do-
6 mine q(uia) eq(ui)tas iudicia tua (et) veritate tua hu(m)i-
7 liasti me [118:76] F iat m(isericord)ia tua ut (con)soletur me s(ecundu)m
8 eloq(ui)um tuum servo tuo [118:77] V enia(n)t michi mis(er)a-
9 tiones tue (et) viva(m) q(uia) lex tua meditat(i)o mea
10 e(st) [118:78] C onfunda(n)tur sup(er)bi : q(uia) iniuste iniq(ui)tate(m)
11 fec(er)unt in me ego autem ex(er)cebor in mandati(s)
12 tuis [118:79] C onv(er)tantur michi timentes te (et) q(ui)
13 noverunt testi(m)onia tua [118:80] F iat cor meum i(n)-
14 maculatum in iustificat(io)nib(us) tuis ut non (con)fu(n)-
15 S L( )us d(omi)ne q(uia) iustum est [separator] dar G l(ori)a o(ratio) .
16 urdis suis vuis : (et) obsecramus m(isericord)ia(m) tua(m)
?
17 (et) esua( )r sup(er) nos miseratio nos tue ut no(n) (con)-
18 funda ( ) P(er). p(salmu)s d(avi)d . cxxviii(us) ad sextam:-
?
19 [118:81] D Efecit in salutari tue a(n)i(m)a mea (et) in v(er)bum
?
20 tuu(m) sup(er)sp(er)avi [118:82] D efec(er)unt oculi mei i(n) eloq(ui)-
21 um tuum dice(n)tes qua(n)do (con)solab(er)is me [118:83] Q (ui)a f(a)c(tu)s
22 sum sic(ut) uter in pruina : iustificatio(n)es tuas no(n)
23 sum oblitus [118:84] Q uot sunt dies servi tui q(ua)n(do) fa-
24 cies de p(er)seq(ue)ntib(us) me iudicium [118:85] N arraveru(n)t
?
25 m(ichi) iniq(ui) fabulat(i)o(n)es : s(ed) no(n) ut lex tua [118:86] O m(n)ia
26 mandata tua v(er)itas : iniq(ue) persecuti s(un)t me ad-
27 iuva me [118:87] P aulo min(us) (con)sum(m)av(er)unt me in t(er)ra
28 ego aute(m) no(n) dereliq(ui) ma(n)data tua [118:88] S ecu(n)du(m)
29 m(isericord)iam tua(m) vivifica me (et) custodia(m) testi(m)o(n)ia
30 oris tui . G loria patri S icut erat . ora(ti)o .
Verso side:-
1 D Eus in cui(us) eloqu(ium) m(en)tis oculi (con)cupiscunt
?
2 (et) salutare desitui( )t adiuva dies n(ost)ros :
3 ne p(er)seq(ue)nti iniq(ui)tati cedamus . P(er) . p(salmu)s d(avi)d . cxxix .
4 [118:89] I N et(er)n(um) d(omi)ne v(er)bum tuum : p(er)manet in celo
5 [118:90] I n g(e)n(er)atione(m) (et) g(e)n(er)atio(n)e(m) v(er)itas tua fun-
6 dasti (et) terra(m) p(er)man(et) [118:91] O rdinat(i)o(n)e tua p(er)seve-
7 rat dies q(uonia)m o(mn)ia s(er)viu(n)t tibi [118:92] N isi q(uo)d lex tua
8 meditat(i)o mea e(st) : t(un)c forte p(er)issem in hu(m)ilitate
9 mea . [118:93] I n et(er)num no(n) obliviscar iustificatio(n)es
10 tuas : q(uia) in ip(s)is vivificasti me [118:94] T uus su(m) ego
11 salvu(m) me fac : q(uoniam) iustificat(i)o(n)es tuas exq(ui)sivi
12 [118:95] M e expectav(er)unt pecc(at)ores ut p(er)dere(n)t me : te-
13 sti(m)onia tua intellexi [118:96] O m(n)is (con)sum(m)atio(n)is
14 vidi fine(m )latum ma(n)datum tuum nimis . G l(or)ia
15 D Eus cuius i(n) celo v(er)itas man(um) (et) v(er)bu(m) or(ati)o
? ?
16 lux p(er) sev( )at (et) dies fac nos in tuo siutio u( )
? ?
17 git( ) p(er) inan(n)e : ut filii lucis e(ss)e m(er)eamur . P(er) . p(salmu)s d(avi)d :
18 [118:97] Q uom(od)o dilexi lege(m) tua(m) d(omi)ne tota cxxx .
19 die meditatio mea est [118:98] S up(er) inimicos
20 meos prude(n)tem me fecisti ma(n)dato tuo q(uia) in
21 et(er)num michi e(st) . [118:99] S up(er) o(mn)es docentes me intelle-
22 xi : q(uia) testi(m)onia tua meditatio mea est [118:100] S up(er)
23 senex intellexi : q(uia) ma(n)data tua ex q(ue)sivi [118:101] A b
24 o(mn)i via mala prohibui pedes meos : ut custo-
25 dia(m) v(er)ba tua [118:102] A iudiciis tuis no(n) declinavi
26 q(uia) tu legem posuisti m(ichi) . [118:103] Q ua(m) dulcia faucibus
27 meis eloq(ui)a tuo : sup(er) mel ori meo [118:104] A manda-
28 tis tuis intellexi : p(ro)p(ter)ea odivi o(mn)em via(m) iniq(ui)ta-
29 tis G loria . orat(i)o │ faucib(us) n(ost)ris . eloquii tui re
30 D Ignare d(omi)ne │ ferre dulcedine(m) ut valea-
31 mus a vitiis pravis pedu(m) no(st)r(um) s( )b trabere
32 vestigia : P(er) .
Notes:
A Letters: a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u/v,x,A,E,I,L,N,P.
Versals: A,C,D,F,G,M,N,O,P,Q,S,T,V.
Note the frequent use of sideways ‘m’.
Note the trailing ‘s’, e.g. in ‘nimis’ (verso, line 14).
B The splitting of the word ‘confundar’ between recto lines 14 and 15.
C Alternative forms of ‘d’(2), ‘i’(2), ‘m’(2), ‘r’(2) and ‘s’(3).
D Fusion between letters ‘da’, ‘de’, ‘oc’, ‘oe’, ‘oq’, ‘pe’, ‘pp’, ‘ps’ and ‘(con)c’,
and possibly others.
E Elision between letters ‘fi’, ‘ti’ and ‘tu’, and possibly others.
F Use of uncrossed Tironian ‘et’ (e.g. verso, line 2).
G Ligature between letters ‘st’, e.g. in ‘est’ (verso, line 19).
H The ‘Per’ (e.g. verso, line 32) probably stands for ‘Per iesum christum amen’,
or something similar.
I There are many abbreviations of words.
-
Related material (A cross-reference to other related records)
-
MS 5650/50
-
Held by (Who holds the record)
- University of Reading: Special Collections
-
Former department reference (Former identifier given by the originating creator)
- MS 51
-
Language (The language of the record)
- Latin
-
Physical description (The amount and form of the record)
- 1 leaf
-
Physical condition (Aspects of the physical condition of the record that may affect or limit its use)
- Material: Vellum leaf
-
Record URL
- https://beta.nationalarchives.gov.uk/catalogue/id/a42a6bfe-7f52-4d68-9967-489ed455cae5/
Catalogue hierarchy
This record is held at University of Reading: Special Collections
Within the fonds: MS 5650
European Manuscripts Collection
You are currently looking at the file: MS 5650/51
Manuscript leaf from a Psalter, in Latin, produced in Italy