File
Manuscript leaf from a Book of Hours, in Latin, produced in France (Paris)
Catalogue reference: MS 5650/61
What’s it about?
This record is a file about the Manuscript leaf from a Book of Hours, in Latin, produced in France (Paris) dating from c.1410-1420.
Is it available online?
Maybe, but not on The National Archives website. This record is held at University of Reading: Special Collections.
Can I see it in person?
Not at The National Archives, but you may be able to view it in person at University of Reading: Special Collections.
Full description and record details
-
Reference (The unique identifier to the record described, used to order and refer to it)
-
MS 5650/61
-
Title (The name of the record)
-
Manuscript leaf from a Book of Hours, in Latin, produced in France (Paris)
-
Date (When the record was created)
-
c.1410-1420
-
Description (What the record is about)
-
Text: From a Book of Hours, in Latin
Script: Textualis Formata (Textus Quadratus)
The text is from the Office of the Dead.
The original manuscript of 6 folios was described as follows: There are eighteen lines written in two different sizes in dark brown ink. The lines are ruled in red. Capitals are touched in yellow and rubrics are in red. There are fifty-two one-line and seven two-line versals in burnished gold on blue and pink grounds with white-line tracery. Fourteen line-fillers are in similar colours and two are ‘spiders’. On every page there are illuminated borders of burnished gold, pink and blue bars together with burnished gold ivy leaves and small flowers on hair-line sprays.
We hold 4 folios.
Folio 1
Recto side:
1 -lum p(er) ignem V(ersus) Dirige domine deus
2 meus in conspectu tuo viam mea(m) Du(m)
3 ven(er)is iudicare s(e)c(u)l(u)m p(er) ignem . l(e)c(ti)o . v . [Fifth lesson
4 H omo nat(us) de muliere brevi [Job 14:1
5 vivens t(em)p(or)e : repletur multis
6 miseriis . Qui quasi flos egreditur
7 et conteritur et fugit velut umbra :
8 (et) nunq(ua)m in eodem statu p(er)manet .
9 Et dignum ducis sup(er) huiuscemo-
10 di aperire oculos tuos : (et) adduc(er)e eu(m)
11 tecum in iudiciu(m) : Quis potest fa-
12 c(er)e mundu(m) de immu(n)do co(n)ceptum se-
13 mine : Nonne tu qui solus es .
14 Breves dies hominis sunt : nume-
15 rus mensium eius apud te e(st) . Con-
16 stituisti t(er)minos eius : qui p(re)teriri
17 no(n) poterunt . Recede ergo paululu(m)
18 ab eo ut quiescat donec optata ve-
Folio 1
Verso side:
1 niat : et sicut mercennarii dies eius R(esponsorium)
2 Domine quando ven(er)is indicare t(er)ram u-
3 bi me abscondam a vultu ire q(uia) peccavi
4 nimis in vita mea . V(ersus) Commissa mea
5 pavesco et ante te erubesco dum ven(er)is iu-
6 dicare noli me condempnare . Quia pec-
7 cavi nimis in vita mea . lectio . vi . [Sixth lesson
8 Q uis m(ichi) hoc tribuat ut in inferno [Job 14:13
9 protegas me (et) abscondas me do-
10 nec p(er)transeat furor tuus (et) constitua(s)
11 m(ichi) tempus in quo recorderis mei . Pu-
12 tas ne mortuus homo rursu(m) vivat :
13 Cunctis dieb(us) quib(us) nu(n)c milito expe-
14 cto don(ec) veniat immutatio mea .
15 Vocabis me : et ego respondebo tibi .
16 Op(er)i manuu(m) tuar(um) porriges dext(r)am .
17 Tu quidem gressus meos diminiasti :
18 sed parce p(e)cc(at)is meis . R(esponsorium) Peccante(m) me
Folio 3
Recto side:
1 et circumdedisti me leticia .
2 E t cantet t(ibi) gl(or)ia mea (et) non com-
3 pungar d(omi)ne deus meus in et(er)num
4 confitebor tibi . a(ntiphona) Domine abstraxisti
5 ab inferis anima(m) mea(m) . a(ntiphona) Complaceat .
6 E xpectans expectavi psalmus [Psalm 39
7 dominum : et intendit michi .
8 E t exaudivit preces meas et edu-
9 xit me de lacu miserie (et) de luto fecis .
10 E t statuit supra petram pedes
11 meos : et direxit gressus meos . [line filler]
12 E t immisit in os meum canti-
13 cum novum : carmen deo n(ost)ro .
14 V idebunt multi et timebunt :
15 et sperabunt in domino [line filler]
16 B eatus vir cuius est nomen
17 domini spes eius : et non respexit
18 in vanitates et insanias falsas .
Folio 3
Verso side:
1 M ulta fecisti tu domine deus me(us)
2 mirabilia tua : (et) cogitationib(us) tuis
3 non est quis similis sit tibi . [line filler]
4 A nnunciavi et locutus sum :
5 multiplicati sunt super numerum .
6 S acrificium et oblationem vo-
7 luisti aures autem perfecisti michi .
8 H olocaustum et pro p(e)cc(at)o non po-
9 stulasti : tunc dixi ecce venio . [line filler]
10 I n capite libri scriptum est de
11 me ut fac(er)em voluntate(m) tua(m) d(eu)s m(eu)s
12 volui : (et) lege(m) tuam i(n) medio cordi(s) mei .
13 A nnunciavi iusticiam tuam
14 in ecclesia magna : ecce labia mea
15 non prohibebo domine tu scisti .
16 I usticia(m) tua(m) non absco(n)di in corde
17 meo : v(er)itate(m) tuam (et) salutare tuu(m) dixi .
18 N on abscondi mi(sericordi)am tuam et
Folio 4
Recto side:
1 v(er)itatem tuam a concilio multo .
2 T u autem domine ne longe fa-
3 cias miserationes tuas a me : mi(sericordi)a
4 et v(er)itas tua semp(er) suscep(er)unt me .
5 Q (uonia)m circundederunt me mala quor(um)
6 non est num(er)us : comp(re)henderunt me
7 iniquitates mee (et) no(n) potui ut videre(m) .
8 M ultiplicate sunt sup(er) capillos ca-
9 pitis : (et) cor meum delinquit me .
10 C omplaceat tibi domine ut eru-
11 as me : d(omi)ne ad adiuvandu(m) me respice .
12 C onfundantur (et) rev(er)eant(ur) simul :
13 qui q(ue)runt a(n)i(m)am mea(m) ut auferant ea(m) .
14 C onvertantur retrorsum et reve-
15 reantur : qui volunt michi mala .
16 F erant confestim confusionem
17 suam : qui dicunt michi euge euge .
18 E xultent (et) letentur sup(er) te om(ne)s
Folio 4
Verso side:
1 querentes te : (et) dicant s(u)p(er) magnificet(ur)
2 dominus qui diligunt salutare tuu(m) .
3 E go autem mendicus sum et
4 pauper : dominus sollicitus est mei .
5 A diutor meus (et) p(ro)tector m(eu)s tu es :
6 deus meus ne tardav(er)is a(ntiphona) Complace-
7 at tibi domine ut eruas me domine ad
8 adiuvandum me respice a(ntiphona) Sitivit . ps(almus)
9 Q uemadmodum desiderat cer- [Psalm 42
10 vus ad fontes aquar(um) : ita de-
11 siderat anima mea ad te deus .
12 S itivit anima mea ad deum
13 fontem vivum : quando veniam
14 et apparebo ante faciem domini .
15 F uerunt michi lacrime mee pa-
16 nes die ac nocte : dum dicitur michi
17 cotidie ubi est deus tuus . [line filler]
18 H ec recordatus sum et effudi i(n) me
Folio 6
Recto side:
1 Libera me d(omi)ne et pone me iuxta te : et
2 cuiusvis manus pugnet cont(ra) me :
3 Dies mei transierunt cogitationes [Job 17:11
4 mee dissipate sunt : torquentes cor me-
5 um . Noctem v(er)terunt i(n) diem : et rur-
6 sum post tenebras spero lucem . Si
7 sustinuero infernus domus mea e(st) :
8 et in tenebris stravi lectulum meu(m) .
9 Putredini dixi . Pater meus es m(ate)r
10 mea : et soror mea v(er)mib(us) . Ubi est
11 ergo nunc prestolatio mea (et) pacie(n)ci-
12 a mea : tu es domine deus meus . Re(sponsorium)
13 Domine s(e)c(un)d(u)m actum meu(m) noli me indi-
14 care nichil dignum in conspectu tuo egi
15 ideo dep(re)cor maiestatem tuam ut tu deus
16 deleas iniquitate(m) mea(m) . V(ersus) Q(uonia)m iniquita-
17 tem mea(m) ego cognosco et p(e)cc(atu)m meu(m) con-
18 tra me est semp(er) tibi soli peccavi . Ideo de-
Folio 6
Verso side:
1 precor maiestatem tuam ut tu deus de-
2 leas iniquitatem meam . l(e)c(ti)o . viii . [Eighth lesson
3 P elli mee consumptis carnib(us) [Job 19:20
4 adhesit os meum : et derelicta
5 sunt tantum modo labia mea circa
6 dentes meos . Miseremini mei mise-
7 remini mei saltem vos amici mei :
8 quia manus domini tetigit me .
9 Quare p(er)sequimini me sicut deus :
10 et carnib(us) meis saturamini : Q(ui)s
11 michi tribuat ut scribantur s(er)mo-
12 nes mei : Quis m(ichi) det ut exarentur
13 in libro stilo ferreo aut plu(m)bi la-
14 mina : vel certe sculpantur i(n) scilice .
15 R(esponsorium) Ne tradas domine bestiis a(n)i(m)as confi-
16 tencium tibi . et animas paup(er)um tu-
17 orum ne obliviscaris in fine(m) V(ersus) Memo-
18 rare que sit n(ost)ra substancia . (et) quia no(n)
Notes:
A Letters: a,b,c,d,e,f,g,h,i,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u/v,x,y,
A,B,C,D,E,I,L,M,N,P,Q,R,S,T,U/V.
Versals: A,C,D,E,F,H,I,M,N,O,P,Q,S,T,U/V.
B Alternative forms of ‘a’(2), ‘i’(2), ‘r’(2) and ‘s’(3).
Where there are two adjacent letters ‘i’ the second one has a descender.
Apart from the round ‘s’ and tall ‘s’, a trailing ‘s’ sometimes occurs at the end
of a line, e.g. ‘multis’ (folio 1, recto, line 5).
C Fusion between letters ‘ba’, ‘be’, ‘bo’, ‘bs’, ‘da’, ‘dd’, ‘de’, ‘do’, ‘ha’, ‘he’,
‘ho’, ‘oc’, ‘od’, ‘os’, ‘pa’, ‘pc’, ‘pe’, ‘po’ and ‘pp’.
D Elision between letters ‘fi’, ‘fu’, ‘gi’, ‘gu’, ‘ti’ and ‘tu’.
E Ligature between letters ‘fl’ and ‘st’.
F Bifurcation of ascenders of ‘b’, ‘l’ and ‘h’.
G Bifurcation of descenders of ‘p’ and ‘q’.
H Use is made of the crossed Tironian ‘et’, although often it is written in full.
I Abbreviation of ‘us’ in ‘natus’ (folio 1, recto, line 4) - here the ‘2’ form
as ‘nat2’ is used. In ‘quibus’ (folio 1, verso, line 13) the ‘3’ form is used
as ‘quib3’.
J Use is made of hairlines in letters ‘h’, round ‘r’, ending ‘t’, the ‘rum’
abbreviation and as flourishes on the ends of some other letters.
K Abbreviation of ‘rum’ in ‘tuarum’ (folio 1, verso, line 16).
L Abbreviation of ‘quia’ (folio 1, verso, line 3).
M Abbreviation of ‘michi’ (folio 1, verso, line 8).
N Abbreviation of ‘nunquam’ (folio 1, recto, line 8).
P Abbreviation of ‘misericordia’ (folio 4, recto, line 3).
T Abbreviation of ‘secundum’ (folio 6, recto, line 13).
U Abbreviation of ‘nostra’ (folio 6, verso, line 18).
-
Held by (Who holds the record)
- University of Reading: Special Collections
-
Former department reference (Former identifier given by the originating creator)
-
MS 61
-
Language (The language of the record)
-
Latin
-
Physical description (The amount and form of the record)
-
4 leaves
-
Physical condition (Aspects of the physical condition of the record that may affect or limit its use)
-
A single gathering of four vellum leaves
-
Record URL
- https://beta.nationalarchives.gov.uk/catalogue/id/8f3bf940-0d45-4f4f-912e-279058fa0c46/
Catalogue hierarchy
This record is held at University of Reading: Special Collections
Within the fonds: MS 5650
European Manuscripts Collection
You are currently looking at the file: MS 5650/61
Manuscript leaf from a Book of Hours, in Latin, produced in France (Paris)