Skip to main content
Service phase: Beta

This is a new way to search our records, which we're still working on. Alternatively you can search our existing catalogue, Discovery.

File

Manuscript leaf from a Lectionary, in Latin, produced in Italy (probably Tuscany)

Catalogue reference: MS 5650/113

What’s it about?

This record is a file about the Manuscript leaf from a Lectionary, in Latin, produced in Italy (probably Tuscany) dating from c.1150.

Access information is unavailable

Sorry, information for accessing this record is currently unavailable online. Please try again later.

Full description and record details

Reference
MS 5650/113
Title
Manuscript leaf from a Lectionary, in Latin, produced in Italy (probably Tuscany)
Date
c.1150
Description

Text: From a Lectionary, in Latin

Script: Caroline Minuscule

This is half a leaf bisected laterally from a monumental Lectionary, and shows the beginning of St. Augustine’s Tractatus in Iohannem 101. On the verso, introducing the Tractatus, there is a large zoomorphic initial ‘H’ formed by two green and white fishes and a green and yellow bird with red feet, all on blue grounds edged in red. The writing is in a good late Caroline Minuscule hand, showing signs of transition towards Rotunda. The rubrics in red with some letters written in Uncial.

The leaf fragment has been recovered from a book binding and has additional later writing headed ‘LIBER CAUSAR CIVILIU(M) BANCI 1576’ suggesting that it may have been used to bind legal documents.

Reference: Migne J.-P. Patrologia Latina (Patrologiae Cursus Completus), Paris 1844-55, Vol. 35, Col.1893.

Transcription

Recto side, column 1:

1 . . . . lętatur . opponere se contra pe-

2 riculu(m) trepidat . ne hoc quod

3 diligit amittat . Sed quia rede(m)-

4 ptor n(oste)r culpas ficti pastor i(s) in-

5 notuit . iteru(m) forma(m) cui debea-

6 mus imprimi ostendit dicens .

7 Ego su(m) pastor bonus . Atq(ue) sub-

8 iungit . Et cognosco meas . hoc

9 e(st) diligo . Et cognoscunt me meę .

10 acsi patenter dicat . diligentes

11 obsecunt(ur) . Qui eni(m) veritatem n(on)

12 diligit . adhuc minime cogno-

13 vit . Quia ergo audistis fr(atre)s k(arissi)mi

14 periculu(m) n(ost)r(u)m . pensate in verb(is)

15 dominicis etia(m) p(er)culu(m) v(est)r(u)m . Vi-

16 dete si oves eius estis . videte si

17 eu(m) cognoscitis . videte si lum(en) ve-

18 ritatis scitis . Scitis aut(em) dico n(on)

19 p(er) fide(m) sed p(er) amore(m) . Sciti(s) dico

20 non ex credulitate sed ex op(er)a-

21 tione . Nam ide(m) ipse qui hęc

22 loquitur ioh(anne)s ev(an)g(e)li(st)a testatur

23 dic(en)s . Qui dicit se nosse d(eu)m et . . . .

Recto side, column 2:

1 . . . . oves dicebat . Hoc cotidie fieri fr(atre)s

2 aspicitis . Hoc reconciliati(s) gentib(us)

3 factu(m) hodie videtis . Quasi ex

4 duobus gregib(us) unu(m) ovile effic(itur) .

5 quia iudaicum et gentile(m) p(o)p(u)l(u)m

6 in sua fide coniungit . Paulo at-

7 testante qui ait . Ipse est pax n(ost)ra

8 qui fecit utraq(ue) unu(m) . Du(m) v(ir) eni(m) ad

9 ęterna(m) vitam ex utraq(ue) natione

10 simplices eligit . ad ovile p(ro)p(ri)u(m)

11 oves deducit . De quibus p(ro)fecto

12 ovib(us) rursu(m) dicit . Oves meę vo-

13 ce(m) mea(m) audiunt . et ego cognosco

14 eas et secuntur me . et ego vitam

15 ęt(er)na(m) do eis . De quib(us) et paulo

16 sup(er)ius dicit . P(er) me siquis intro-

17 ierit salvabitur . et ingrediet(ur)

18 et egredietur . et pascua inveniet .

19 Ingredietur quippe ad fidem .

20 egredietur v(er)o a fide ad speciem .

21 a credulitate ad conte(m)platione(m) .

22 pascua aute(m) inveniet in ęterna

23 refectione . Oves (er)g(o) eius pascua . . . .

Verso side, column 1:

1 . . . . durius afflictus . Ibi confessor(um)

2 constantia premii sui p(er)ceptione

3 consolata . ibi fideles viri quos

4 a virilitatis suę robore volupta(s)

5 s(e)c(u)li emollire n(on) potuit . Ibi s(an)c(t)ę

6 mulieres quę cum s(e)c(u)lo et sexum

7 vicer(un)t . ibi pueri qui hic annos

8 suos morib(us) transcender(un)t . Ibi se-

9 nes quos hic et ętas debiles red-

10 didit . et virtus op(er)is n(on) reliquid .

11 Queramus (er)g(o) fr(atre)s hęc pascua . in

12 quib(us) cu(m) tantor(um) civium solem(ni)-

13 tate gaudeam(us) . ipsa nos lętantiu(m)

14 festivitas invitet . Certe sicubi

15 p(o)p(u)l(u)s nundinas celebraret . si ad

16 alic(uiu)s eccl(esi)ę dedicatione(m) de-

17 nuntiata solem(ni)tate concurreret .

18 festinarem(us) om(ne)s simul inveniri .

19 inter e(ss)e unusquisq(ue) satageret .

20 Gravi se damno afflictum cre-

21 deret . si sole(m)nitate(m) com(m)unis le-

22 titię n(on) videret . Ecce in celęstib(us)

23 elector(um) civiu(m) lę(ti)tia agit(ur) . in- . . . .

Verso side, column 2:

1 . . . . patria(m) animus anhelet . nichil

2 in hoc mundo appetat q(ui)d con-

3 stat . quia citius relinquit . ut

4 si cęlestis pastoris veracit(ur) oves

5 sumus . quia invię delectatione

6 n(on) figimur . ęt(er)nis pascuis in per-

7 ventione satiemur . Dom(ini)c(a) . iii

8 p(ost) pascha . Lec(tio) s(ancti) ev(an)g(elii) s(e)c(un)d(u)m ioh(anne)m

9 I N ILL(O) T(EM)P(O)R(E) . Dixit ih(esu)s discip(u)lis s(ui)s .

10 Modicu(m) et ia(m) non videbitis me .

11 et iteru(m) modicu(m) et videbitis me

12 quia vado ad patre(m) . (Et) reliqua .

13 HOM(I)L(IA) LECTIONIS

14 ei(us)de(m) s(an)c(t)i aug(ustini) epi(scopi)

15 H ĘC D(OMI)NI VERBA UBI

16 ait . modicu(m) et ia(m) n(on) vi-

17 debitis me . et iteru(m) mo-

18 dicu(m) et videbitis me . et q(ui)a vado

19 ad patre(m) . ita obscura erant discip(u)lis

20 ante qua(m) id quod dic(it) e(ss)et impletu(m) .

21 ut querentes inter se quid e(ss)et quod

22 diceret . om(n)ino nescire se faterent(ur) .

23 Sequitur en(im) ev(an)g(e)l(iu)m . Dixerunt (er)g(o) . . . .

Notes:

A Letters: a,b,c,d,e,f,g,h,i,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u/v,x,

A,B,C,D,E,G,H,I,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U/V.

B Versals: I,H.

C Alternative forms of letters ‘d’(2), ‘D’(3) and ‘s’(2).

D Elision of letters ‘fi’ and ‘ti’, and possibly others.

E Ligature of letters ‘st’, e.g. in ‘pastor’ (recto 1, line 4).

F Ligature of letters ‘ct’ is only slight, if at all.

G The word ‘et’ written in full except for one instance where the ampersand

form is used (verso 2, line 12).

H Use of e caudata (e with a tail) to signify the 'æ' diphthong,

e.g. in 'meę' (recto 1, line 9).

I Abbreviation of ‘noster’ (recto 1, line 4).

J Abbreviation of ‘est’ (recto 1, line 9).

K Abbreviation of ‘non’ (recto 1, line 11).

L Abbreviation of ‘karissimi’ (recto 1, line 13).

M Abbreviation of ‘evangelista’ (recto 1, line 22).

N Abbreviation of ‘gentibus’ (recto 2, line 2).

O Abbreviation of ‘populum’ (recto 2, line 5).

P Abbreviation of ‘perfecto’ (recto 2, line 11).

Q Abbreviation of ‘sanctę’ (verso 1, line 5).

R Abbreviation of ‘ergo’ (verso 1, line 11).

S Abbreviation of ‘fratres’ (verso 1, line 11).

T Abbreviation of ‘esse’ (verso 1, line 19).

U Abbreviation of ‘electorum’ (verso 1, line 23).

V Abbreviation of ‘secundum’ (verso 2, line 8).

W Abbreviation of ‘ihesus’ (verso 2, line 9).

Held by
University of Reading: Special Collections
Former department reference
MS 113
Language
Latin
Physical description
1 leaf
Physical condition
Material: Vellum leaf
Record URL
https://beta.nationalarchives.gov.uk/catalogue/id/7b2183a9-9627-4cbc-bb3a-258f5adcf1e6/

Catalogue hierarchy

140,742 records
143 records

Within the fonds: MS 5650

European Manuscripts Collection

You are currently looking at the file: MS 5650/113

Manuscript leaf from a Lectionary, in Latin, produced in Italy (probably Tuscany)