File
Manuscript leaf from a Lectionary, in Latin, produced in Italy (probably Tuscany)
Catalogue reference: MS 5650/113
What’s it about?
This record is a file about the Manuscript leaf from a Lectionary, in Latin, produced in Italy (probably Tuscany) dating from c.1150.
Access information is unavailable
Sorry, information for accessing this record is currently unavailable online. Please try again later.
Full description and record details
-
Reference (The unique identifier to the record described, used to order and refer to it)
- MS 5650/113
-
Title (The name of the record)
- Manuscript leaf from a Lectionary, in Latin, produced in Italy (probably Tuscany)
-
Date (When the record was created)
- c.1150
-
Description (What the record is about)
-
Text: From a Lectionary, in Latin
Script: Caroline Minuscule
This is half a leaf bisected laterally from a monumental Lectionary, and shows the beginning of St. Augustine’s Tractatus in Iohannem 101. On the verso, introducing the Tractatus, there is a large zoomorphic initial ‘H’ formed by two green and white fishes and a green and yellow bird with red feet, all on blue grounds edged in red. The writing is in a good late Caroline Minuscule hand, showing signs of transition towards Rotunda. The rubrics in red with some letters written in Uncial.
The leaf fragment has been recovered from a book binding and has additional later writing headed ‘LIBER CAUSAR CIVILIU(M) BANCI 1576’ suggesting that it may have been used to bind legal documents.
Reference: Migne J.-P. Patrologia Latina (Patrologiae Cursus Completus), Paris 1844-55, Vol. 35, Col.1893.
Transcription
Recto side, column 1:
1 . . . . lętatur . opponere se contra pe-
2 riculu(m) trepidat . ne hoc quod
3 diligit amittat . Sed quia rede(m)-
4 ptor n(oste)r culpas ficti pastor i(s) in-
5 notuit . iteru(m) forma(m) cui debea-
6 mus imprimi ostendit dicens .
7 Ego su(m) pastor bonus . Atq(ue) sub-
8 iungit . Et cognosco meas . hoc
9 e(st) diligo . Et cognoscunt me meę .
10 acsi patenter dicat . diligentes
11 obsecunt(ur) . Qui eni(m) veritatem n(on)
12 diligit . adhuc minime cogno-
13 vit . Quia ergo audistis fr(atre)s k(arissi)mi
14 periculu(m) n(ost)r(u)m . pensate in verb(is)
15 dominicis etia(m) p(er)culu(m) v(est)r(u)m . Vi-
16 dete si oves eius estis . videte si
17 eu(m) cognoscitis . videte si lum(en) ve-
18 ritatis scitis . Scitis aut(em) dico n(on)
19 p(er) fide(m) sed p(er) amore(m) . Sciti(s) dico
20 non ex credulitate sed ex op(er)a-
21 tione . Nam ide(m) ipse qui hęc
22 loquitur ioh(anne)s ev(an)g(e)li(st)a testatur
23 dic(en)s . Qui dicit se nosse d(eu)m et . . . .
Recto side, column 2:
1 . . . . oves dicebat . Hoc cotidie fieri fr(atre)s
2 aspicitis . Hoc reconciliati(s) gentib(us)
3 factu(m) hodie videtis . Quasi ex
4 duobus gregib(us) unu(m) ovile effic(itur) .
5 quia iudaicum et gentile(m) p(o)p(u)l(u)m
6 in sua fide coniungit . Paulo at-
7 testante qui ait . Ipse est pax n(ost)ra
8 qui fecit utraq(ue) unu(m) . Du(m) v(ir) eni(m) ad
9 ęterna(m) vitam ex utraq(ue) natione
10 simplices eligit . ad ovile p(ro)p(ri)u(m)
11 oves deducit . De quibus p(ro)fecto
12 ovib(us) rursu(m) dicit . Oves meę vo-
13 ce(m) mea(m) audiunt . et ego cognosco
14 eas et secuntur me . et ego vitam
15 ęt(er)na(m) do eis . De quib(us) et paulo
16 sup(er)ius dicit . P(er) me siquis intro-
17 ierit salvabitur . et ingrediet(ur)
18 et egredietur . et pascua inveniet .
19 Ingredietur quippe ad fidem .
20 egredietur v(er)o a fide ad speciem .
21 a credulitate ad conte(m)platione(m) .
22 pascua aute(m) inveniet in ęterna
23 refectione . Oves (er)g(o) eius pascua . . . .
Verso side, column 1:
1 . . . . durius afflictus . Ibi confessor(um)
2 constantia premii sui p(er)ceptione
3 consolata . ibi fideles viri quos
4 a virilitatis suę robore volupta(s)
5 s(e)c(u)li emollire n(on) potuit . Ibi s(an)c(t)ę
6 mulieres quę cum s(e)c(u)lo et sexum
7 vicer(un)t . ibi pueri qui hic annos
8 suos morib(us) transcender(un)t . Ibi se-
9 nes quos hic et ętas debiles red-
10 didit . et virtus op(er)is n(on) reliquid .
11 Queramus (er)g(o) fr(atre)s hęc pascua . in
12 quib(us) cu(m) tantor(um) civium solem(ni)-
13 tate gaudeam(us) . ipsa nos lętantiu(m)
14 festivitas invitet . Certe sicubi
15 p(o)p(u)l(u)s nundinas celebraret . si ad
16 alic(uiu)s eccl(esi)ę dedicatione(m) de-
17 nuntiata solem(ni)tate concurreret .
18 festinarem(us) om(ne)s simul inveniri .
19 inter e(ss)e unusquisq(ue) satageret .
20 Gravi se damno afflictum cre-
21 deret . si sole(m)nitate(m) com(m)unis le-
22 titię n(on) videret . Ecce in celęstib(us)
23 elector(um) civiu(m) lę(ti)tia agit(ur) . in- . . . .
Verso side, column 2:
1 . . . . patria(m) animus anhelet . nichil
2 in hoc mundo appetat q(ui)d con-
3 stat . quia citius relinquit . ut
4 si cęlestis pastoris veracit(ur) oves
5 sumus . quia invię delectatione
6 n(on) figimur . ęt(er)nis pascuis in per-
7 ventione satiemur . Dom(ini)c(a) . iii
8 p(ost) pascha . Lec(tio) s(ancti) ev(an)g(elii) s(e)c(un)d(u)m ioh(anne)m
9 I N ILL(O) T(EM)P(O)R(E) . Dixit ih(esu)s discip(u)lis s(ui)s .
10 Modicu(m) et ia(m) non videbitis me .
11 et iteru(m) modicu(m) et videbitis me
12 quia vado ad patre(m) . (Et) reliqua .
13 HOM(I)L(IA) LECTIONIS
14 ei(us)de(m) s(an)c(t)i aug(ustini) epi(scopi)
15 H ĘC D(OMI)NI VERBA UBI
16 ait . modicu(m) et ia(m) n(on) vi-
17 debitis me . et iteru(m) mo-
18 dicu(m) et videbitis me . et q(ui)a vado
19 ad patre(m) . ita obscura erant discip(u)lis
20 ante qua(m) id quod dic(it) e(ss)et impletu(m) .
21 ut querentes inter se quid e(ss)et quod
22 diceret . om(n)ino nescire se faterent(ur) .
23 Sequitur en(im) ev(an)g(e)l(iu)m . Dixerunt (er)g(o) . . . .
Notes:
A Letters: a,b,c,d,e,f,g,h,i,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u/v,x,
A,B,C,D,E,G,H,I,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U/V.
B Versals: I,H.
C Alternative forms of letters ‘d’(2), ‘D’(3) and ‘s’(2).
D Elision of letters ‘fi’ and ‘ti’, and possibly others.
E Ligature of letters ‘st’, e.g. in ‘pastor’ (recto 1, line 4).
F Ligature of letters ‘ct’ is only slight, if at all.
G The word ‘et’ written in full except for one instance where the ampersand
form is used (verso 2, line 12).
H Use of e caudata (e with a tail) to signify the 'æ' diphthong,
e.g. in 'meę' (recto 1, line 9).
I Abbreviation of ‘noster’ (recto 1, line 4).
J Abbreviation of ‘est’ (recto 1, line 9).
K Abbreviation of ‘non’ (recto 1, line 11).
L Abbreviation of ‘karissimi’ (recto 1, line 13).
M Abbreviation of ‘evangelista’ (recto 1, line 22).
N Abbreviation of ‘gentibus’ (recto 2, line 2).
O Abbreviation of ‘populum’ (recto 2, line 5).
P Abbreviation of ‘perfecto’ (recto 2, line 11).
Q Abbreviation of ‘sanctę’ (verso 1, line 5).
R Abbreviation of ‘ergo’ (verso 1, line 11).
S Abbreviation of ‘fratres’ (verso 1, line 11).
T Abbreviation of ‘esse’ (verso 1, line 19).
U Abbreviation of ‘electorum’ (verso 1, line 23).
V Abbreviation of ‘secundum’ (verso 2, line 8).
W Abbreviation of ‘ihesus’ (verso 2, line 9).
-
Held by (Who holds the record)
- University of Reading: Special Collections
-
Former department reference (Former identifier given by the originating creator)
- MS 113
-
Language (The language of the record)
- Latin
-
Physical description (The amount and form of the record)
- 1 leaf
-
Physical condition (Aspects of the physical condition of the record that may affect or limit its use)
- Material: Vellum leaf
-
Record URL
- https://beta.nationalarchives.gov.uk/catalogue/id/7b2183a9-9627-4cbc-bb3a-258f5adcf1e6/
Catalogue hierarchy
This record is held at University of Reading: Special Collections
Within the fonds: MS 5650
European Manuscripts Collection
You are currently looking at the file: MS 5650/113
Manuscript leaf from a Lectionary, in Latin, produced in Italy (probably Tuscany)